1 Raja-raja 11:15
Konteks11:15 During David’s campaign against Edom, 1 Joab, the commander of the army, while on a mission to bury the dead, killed every male in Edom.
1 Raja-raja 12:23-27
Konteks12:23 “Say this to King Rehoboam son of Solomon of Judah, and to all Judah and Benjamin, as well as the rest of the people, 12:24 ‘The Lord says this: “Do not attack and make war with your brothers, the Israelites. Each of you go home, for I have caused this to happen.”’” 2 They obeyed the Lord and went home as the Lord had ordered them to do. 3
12:25 4 Jeroboam built up Shechem in the Ephraimite hill country and lived there. From there he went out and built up Penuel. 12:26 Jeroboam then thought to himself: 5 “Now the Davidic dynasty could regain the kingdom. 6 12:27 If these people go up to offer sacrifices in the Lord’s temple in Jerusalem, 7 their loyalty could shift to their former master, 8 King Rehoboam of Judah. They might kill me and return to King Rehoboam of Judah.”
1 Raja-raja 13:10
Konteks13:10 So he started back on another road; he did not travel back on the same road he had taken to Bethel.
[11:15] 1 tn Heb “when David was [fighting (?)] with Edom.”
[12:24] 2 tn Heb “for this thing is from me.”
[12:24] 3 tn Heb “and they heard the word of the
[12:25] 4 tc The Old Greek translation has here a lengthy section consisting of twenty-three verses that are not found in the MT.
[12:26] 5 tn Heb “said in his heart.”
[12:26] 6 tn Heb “Now the kingdom could return to the house of David.” The imperfect verbal form translated “could return” is understood as having a potential force here. Perhaps this is not strong enough; another option is “will return.”
[12:27] 7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[12:27] 8 tn Heb “the heart of these people could return to their master.”